miércoles, 17 de febrero de 2016

¿Locutar en canario?

    ¿Cuál habrá de ser la modalidad del español más adecuada para utilizar en las situaciones formales de comunicación oral, como en el aula, en la radio y la televisión, en conferencias o en actos públicos de cierta relevancia? La polémica no es nueva, aunque ni siquiera la Real Academia Española ha prestado interés a la disciplina que se ocupa de la correcta pronunciación, la Ortología.
     Todo hablante del español, utilizando la norma culta de su modalidad dialectal (todos hablamos un dialecto) está perfectamente capacitado para intercomunicarse con los hablantes de cualquiera de las otras modalidades: las diferencias, que, por supuesto las hay, lejos de entorpecer o empobrecer el idioma común, lo enriquecen con los distintos acentos, pronunciaciones y matices.
    Así que el periodista si es canario escribirá o locutará en canario, sin renunciar a las particularidades de su dialecto, como lo haría un vallisoletano, un mexicano o un argentino, quienes, con toda seguridad, no abdicarían de ninguno de los rasgos que caracterizan a sus respectivas modalidades.
    Téngase en cuenta que más del noventa por ciento de las emisiones que se reciben por radio y televisión en las Islas nos vienen en la modalidad lingüística castellana, y digo bien, pues el castellano es una más –y no siempre la mejor ejecutada– de las muchas modalidades dialectales que constituyen nuestro rico y variado idioma; conviene recordar que, también, la voz castellano se puede utilizar como sinónimo deespañol, polisemia que, por cierto, en ocasiones, provoca grandes y graves confusiones.
HUMBERTO HERNÁNDEZ* *Profesor de Periodismo de la Universidad de La Laguna

Fuente: Asociación de la prensa de Santa Cruz de Tenerife http://tenerife.fape.es/locutar-en-canario/